🔍
Search:
SE DRESSER
🌟
SE DRESSER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
땀이나 눈물, 힘줄 등이 몸 밖으로 솟아 나오다.
1
RESSORTIR:
(Sueur, larmes, tendons, etc) Jaillir du corps.
-
2
위로 두드러지게 높이 솟아 있다.
2
SE DRESSER:
S'élever remarquablement haut.
-
3
어떤 느낌이나 기운이 세차게 솟아 나오다.
3
SURGIR:
(Sentiment, force) Jaillir fortement.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
앉았다가 서다.
1
SE LEVER:
Se mettre debout depuis une position assise.
-
2
무엇에 대항하여 용감하게 나서서 행동하다.
2
SE LEVER, SE DRESSER:
Agir de manière courageuse contre quelque chose.
-
3
어려움을 이기고 다시 좋아지다.
3
SE RELEVER:
Surmonter une difficulté et revenir à un meilleur état.
-
Adjectif
-
1
높고 시원스럽게 솟아 있거나 떠 있다.
1
(ADJ.) SE LEVER, SE DRESSER, S'ÉLANCER, S'ÉLEVER:
Qui reste élevé ou se maintient dans les airs dans une position verticale.
-
Verbe
-
1
짧은 다리를 모으고 자꾸 힘 있게 위로 솟아오르며 뛰다.
1
BONDIR, SAUTILLER, GAMBADER, S'ÉLANCER, JAILLIR, SE DRESSER:
Joindre les pieds et sauter avec force.
-
Verbe
-
1
짧은 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 위로 솟아오르며 뛰다.
1
BONDIR, SAUTILLER, GAMBADER, S'ÉLANCER, JAILLIR, SE DRESSER:
Joindre les pieds et sauter avec force.
-
Verbe
-
1
짧은 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 위로 솟아오르며 뛰다.
1
BONDIR, SAUTILLER, GAMBADER, S'ÉLANCER, JAILLIR, SE DRESSER:
Faire un bond avec force, les pieds joints.
-
Verbe
-
1
키를 키우거나 걷는 소리가 나지 않게 하려고 발뒤꿈치를 높이 들고 발끝으로 서다.
1
SE DRESSER SUR LA POINTE DES PIEDS, SE HAUSSER SUR LA POINTE DES PIEDS:
Se tenir sur la pointe des pieds en levant les talons pour s'agrandir ou pour marcher sans bruit.
-
2
어떤 일이나 상황이 지금보다 좋은 상태로 나아가다.
2
S'AMÉLIORER:
(Événement ou situation) Se trouver dans un état qui est meilleur que celui actuel.
-
Verbe
-
1
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SE DRESSER:
(Bout d'un objet) Se dresser de façon très pointue en s'affinant progressivement ; faire devenir ainsi.
-
2
무섭거나 놀라서 머리카락이 자꾸 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 들다.
2
SE DRESSER, SE HÉRISSER:
Avoir l'impression que les cheveux se mettent debout sans cesse de peur ou de surprise
-
3
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하다.
3
HÉSITER, TRÉBUCHER, BALANCER, BÉGAYER:
Balancer ou hésiter sans cesse lorsqu'on est embarrassé ou timide.
-
4
입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내밀다.
4
FAIRE LA MOUE, BOUDER:
Avancer répétitivement le bout des lèvres en le rendant pointu.
-
Verbe
-
1
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SE DRESSER:
(Bout d'un objet) Se dresser de façon très pointue en s'affinant ; faire devenir ainsi.
-
2
무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 들다.
2
SE DRESSER, SE HÉRISSER:
Avoir l'impression que les cheveux se mettent debout de peur ou de surprise.
-
3
쑥스럽거나 부끄러워서 머뭇거리거나 주저하다.
3
HÉSITER, TRÉBUCHER, BALANCER, BÉGAYER:
Balancer ou hésiter lorsqu'on est embarrassé ou timide.
-
4
입술 끝을 뾰족하게 내밀다.
4
FAIRE LA MOUE, BOUDER:
Avancer le bout des lèvres en le rendant pointu.
-
Verbe
-
1
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SE DRESSER:
(Bout d'un objet) Se dresser de façon très pointue en s'affinant progressivement ; rendre ainsi.
-
2
무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
2
SE DRESSER, SE HÉRISSER:
Avoir sans cesse l'impression que les cheveux se mettent debout de peur ou de surprise
-
3
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하다.
3
HÉSITER, TRÉBUCHER, BALANCER, BÉGAYER:
Balancer ou hésiter sans cesse lorsque l'on est embarrassé ou timide.
-
4
입술 끝을 자꾸 뾰족하게 내밀다.
4
FAIRE LA MOUE, BOUDER:
Avancer répétitivement le bout des lèvres en pointe.
-
Verbe
-
1
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SE DRESSER:
Se dresser de façon pointue en s'affinant au bout ; rendre ainsi.
-
2
무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
2
SE DRESSER, SE HÉRISSER:
Avoir l'impression que les cheveux se mettent debout par la peur ou la surprise.
-
3
쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하다.
3
HÉSITER, TRÉBUCHER, BALANCER, BÉGAYER:
Balancer ou hésiter sans cesse lorsque l'on est embarrassé ou timide.
-
4
입술 끝을 자꾸 뾰족하게 내밀다.
4
FAIRE LA MOUE, BOUDER:
Avancer le bout des lèvres en pointe.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
누워 있다가 앉거나 앉아 있다가 서다.
1
SE LEVER:
S'asseoir depuis une position couchée, ou se mettre debout depuis une position assise.
-
2
잠에서 깨어나다.
2
SE LEVER:
Se réveiller de son sommeil.
-
3
일이나 사건 등이 생기다.
3
(Chose, incident, etc.) Se produire.
-
4
어떤 감정이나 마음이 생기다.
4
(Sentiment, pensée) Se créer.
-
5
약하거나 없던 것이 번성하거나 세지다.
5
SE DRESSER, SE REDRESSER:
(Ce qui était faible ou inexistant) Devenir prospère ou se renforcer.
-
6
어떤 일을 위해 몸과 마음을 모아 나서다.
6
SE LEVER, SE DRESSER:
Se placer aux devants d'une chose en réunissant corps et âme.
-
7
위로 솟아오르거나 겉으로 부풀어 오르다.
7
S'ÉLEVER, SE DRESSER:
Jaillir vers le haut, ou enfler à la surface.
-
8
자연이나 사람 등에게 어떤 현상이 발생하다.
8
(Phénomène naturel, physique, etc.) Se produire.
-
9
어떤 소리가 나다.
9
(Son) Se produire.
-
10
사회에 어떤 현상 등이 생기다.
10
(Phénomène social, etc.) Se produire.
-
11
병을 앓다가 낫다.
11
RÉCUPÉRER, SE RÉTABLIR:
Guérir d'une maladie.
-
☆
Verbe
-
1
윗사람에게 맞서서 의견을 강하게 내세우거나 반항하다.
1
BRAVER, RÉSISTER, TENIR TÊTE, AFFRONTER, SE RÉVOLTER CONTRE, SE DRESSER CONTRE, S'OPPOSER À, DÉFIER, OFFENSER, S'ÉLANCER VERS:
Avancer fermement un avis en tenant tête à une personne supérieure ou lui résister.
-
Verbe
-
1
가구나 상자 등의 틀이나 구조물이 만들어지다.
1
ÊTRE PRODUIT, ÊTRE CHARPENTÉ, ÊTRE FABRIQUÉ:
(Cadre ou structure d'un meuble, d'une boîte, etc.) Être élaboré.
-
2
실이나 끈 등이 엮여져 옷감이나 가마니 등이 만들어지다.
2
ÊTRE TISSÉ, ÊTRE TRESSÉ:
(Étoffe, gamani (sac de paille), etc.) Être fabriqué par le tressage de fils ou de liens.
-
3
사람이 모여져 조직이나 단체가 구성되다.
3
ÊTRE MIS EN ÉQUIPE, ÊTRE GROUPÉ:
(Organisation ou groupe) Être constitué en rassemblant des personnes.
-
4
계획이나 일정이 세워지다.
4
S'ORGANISER, SE DRESSER, ÊTRE ORGANISÉ, ÊTRE DRESSÉ:
(Projet ou programme) S'établir.
-
6
틀이나 구성 등이 조화롭게 되다.
6
S'HARMONISER, S'ORGANISER, ÊTRE HARMONISER, ÊTRE ORGANISÉ:
(Cadre ou structure) Devenir harmonieux.
-
☆☆
Verbe
-
1
아래에서 위로 세차게 혹은 곧바로 오르다.
1
S'ÉLEVER, SE DRESSER, S'ÉLANCER, JAILLIR:
Être dirigé avec force de bas en haut ou tout droit.
-
2
물가, 값 등이 이전보다 갑자기 올라가다.
2
S'ÉLEVER, ÊTRE ÉLEVÉ, MONTER, AUGMENTER, ÊTRE MAJORÉ:
(Valeur d'échange d'un bien, d'un service ou prix) S'accroître soudainement par rapport au passé.
-
3
해나 달이 뜨다.
3
SE LEVER, MONTER (À L'HORIZON), POINDRE (DANS LE CIEL):
(Soleil ou lune) Apparaître à l'horizon.
-
4
높은 건물이나 산 등이 땅 위에 우뚝 서다.
4
S'ÉLEVER, SE DRESSER, MONTER, S'ÉLANCER:
(Haut bâtiment ou montagne) Se dresser haut.
-
5
액체가 속에서 겉으로 나오다.
5
JAILLIR, GICLER, REJAILLIR, S'ÉLANCER, SOURDRE:
(Liquide) Sortir de l'intérieur vers l'extérieur.
-
7
식물의 싹이나 새순 등이 돋다.
7
GRANDIR, POUSSER, MONTER, BOURGEONNER:
(Bouton ou bourgeon d'une plante) Commencer à sortir.
-
8
샘물이나 온천 등이 땅 위로 올라오다.
8
JAILLIR, GICLER, REJAILLIR, S'ÉLANCER, ÊTRE PROJETÉ:
(Eau de source ou eau thermale) Sortir de terre.
-
6
어떤 느낌이나 힘 등이 강하게 생기다.
6
NAÎTRE, VENIR, SENTIR (L'ESPOIR) MONTER:
(Sentiment ou énergie) Se manifester nettement.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
1
ÊTRE DEBOUT, SE TENIR DEBOUT:
(Homme ou animal) Redresser son corps en posant ses pieds (pattes) sur le sol.
-
2
처져 있던 것이 똑바로 위를 향하여 곧게 되다.
2
SE HÉRISSER, SE DRESSER, SE LEVER, SE METTRE DEBOUT:
(Ce qui est pendant) Devenir droit en s'orientant vers le haut.
-
3
계획이나 결심, 자신감 등이 생겨 마음이 정해지다.
3
PARVENIR À, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE DÉCIDÉ:
(Intention) Être déterminée, étant parvenu à élaborer un projet, à prendre une décision, à gagner de la confiance en soi, etc.
-
4
무딘 것이 날카롭게 되다.
4
ÊTRE AIGUISÉ, ÊTRE AFFILÉ, ÊTRE AFFÛTÉ, ÊTRE ACÉRÉ:
(Ce qui est émoussé) Devenir aiguisé.
-
5
질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
5
ÊTRE OBSERVÉ, ÊTRE MAINTENU:
(Ordre, système, discipline, etc.) Être correctement mis en place ou rétabli.
-
6
아이가 배 속에 생기다.
6
CONCEVOIR, TOMBER ENCEINTE:
(Bébé) Se développer dans le ventre.
-
7
줄이나 주름 등이 두드러지게 생기다.
7
ÊTRE REPASSÉ AVEC UN PLI:
(Ligne, pli, etc.) Se créer de manière marquée.
-
8
물품을 생산하는 기계 등의 작동이 멈추다.
8
S'ARRÊTER, FAIRE UNE HALTE, MARQUER UN ARRÊT:
(Fonctionnement d'une machine produisant des marchandises, etc.) S'arrêter.
-
9
남자의 성기가 발기되다.
9
ÊTRE EN ÉRECTION:
(Sexe de l’homme) Qui est en érection.
-
10
어떤 물체나 건물 등이 땅 위에 곧은 상태로 있다.
10
SE DRESSER, SE TROUVER:
(Objet, bâtiment, etc.) Être droit et placé sur le sol
-
11
건물이나 시설이 새로 생기다.
11
ÊTRE CONSTRUIT, ÊTRE BÂTI, SE CONSTRUIRE, SE BÂTIR:
(Nouveau bâtiment ou nouvelle installation) Être construit.
-
12
나라나 기관 등이 처음으로 생기다.
12
ÊTRE FONDÉ:
(Pays, organisme, etc.) Être fondé.
-
13
어떤 곳에서 다른 곳으로 가다가 멈추다.
13
S'ARRÊTER, FAIRE UNE HALTE, MARQUER UN ARRÊT:
S'arrêter sur un trajet.
-
14
어떤 처지나 입장에 놓이다.
14
SE TROUVER:
Se retrouver dans une certaine situation ou dans une certaine position.
-
15
시장이나 씨름판 등이 열리다.
15
AVOIR LIEU, SE TENIR:
(Marché, combat de ssireum (lutte traditionnelle coréenne), etc.) Se tenir, s'organiser, s'ouvrir, avoir lieu.
-
16
어떤 현상이나 모양이 나타나다.
16
SE DRESSER, SE FORMER:
(Phénomène ou forme) Se manifester.
-
17
체면 등이 바로 유지되다.
17
SAUVER:
(Face, etc.) Se maintenir correctement.
-
18
어떤 역할을 맡아서 하다.
18
ASSUMER:
Se charger d'un rôle et l'assumer.
-
19
줄을 짓다.
19
Faire la queue.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1
RELEVER, REDRESSER, AIDER QUELQU'UN À SE DRESSER:
Remettre en position droite le corps de quelqu'un ou d'un animal en le mettant debout sur ses pieds et en lui faisant allonger les jambes. Soulever.
-
2
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2
DRESSER, RELEVER, LEVER, REDRESSER, REMONTER:
Mettre une partie du corps en position droite et vers le haut.
-
3
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3
REMONTER, SOULEVER, DRESSER, TENDRE (L'OREILLE):
Ramener quelque chose en position droite vers le haut.
-
4
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4
ÉTABLIR, DRESSER, BÂTIR, FAIRE (LE PROJET), FORMULER, FORMER:
Fixer définitivement un projet ou une résolution.
-
5
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5
AFFILER, AIGUISER, AFFÛTER:
Rendre tranchant l'extrémité d'un outil.
-
6
질서나 제도 등을 만들다.
6
BÂTIR, FONDER, INSTITUER, INSTAURER, CRÉER, METTRE (DE L'ORDRE):
Établir un ordre ou un système.
-
7
기계의 작동을 멈추게 하다.
7
ARRÊTER, INTERROMPRE, SUSPENDRE, STOPPER:
Faire cesser le fonctionnement d'une machine.
-
8
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8
FAIRE, AVANCER, PRÉTENDRE, REVENDIQUER, PERSISTER, S'OBSTINER (DANS UNE OPINION), SOUTENIR (UNE OPINION), MAINTENIR:
Affirmer fortement une opinion ou s'entêter dans une opinion sans renoncer.
-
9
공이나 업적 등을 이루다.
9
ÉTABLIR, SE DISTINGUER PAR:
Réaliser des prouesses ou un acte méritoire.
-
10
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10
FAIRE LE PLI D'UN PANTALON:
Marquer clairement une ligne ou un pli sur un vêtement.
-
11
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11
ÉDIFIER, BÂTIR, CONSTRUIRE, DRESSER, ÉLEVER, ÉRIGER:
Installer quelque chose sur le sol pour le mettre debout verticalement.
-
12
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12
REDRESSER, RELEVER:
Placer dans la position verticale ce qui était placé horizontalement.
-
13
건물이나 시설을 만들다.
13
CONSTRUIRE, BÂTIR, ÉDIFIER, CRÉER:
Réaliser un bâtiment ou un établissement.
-
14
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14
BÂTIR, FONDER, CRÉER, ÉTABLIR, INSTAURER, CONSTITUER, INSTITUER:
Donner naissance à un État, un gouvernement ou une institution.
-
15
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15
ARRÊTER, STOPPER, BLOQUER, RETENIR, IMMOBILISER:
Empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de continuer son mouvement.
-
16
핏발 등을 나타나게 하다.
16
S'EMPORTER, SE METTRE EN COLÈRE, PARLER AVEC VÉHÉMENCE, SE PRENDRE LA TÊTE, S'ÉNERVER, S'EXCITER, FAIRE SAILLIR LES TENDONS SOUS LA PEAU:
Faire apparaître une congestion ou autre sur le corps.
-
17
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17
ÊTRE NERVEUX, TENIR ÉVEILLÉ, AVOIR LES NERFS À VIF, AVOIR LES NERFS TENDUS, METTRE LES NERFS À FLEUR DE PEAU, ÊTRE TRÈS ÉNERVÉ, ÊTRE TRÈS IRRITÉ, ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE, ÊTRE TOUT YEUX TOUT OREILLES:
Se mettre dans un grand état d'énervement et de tension.
-
18
체면을 유지되게 하다.
18
SAUVER LA FACE, SAUVER L'HONNEUR, GARDER LA DIGNITÉ:
Garder les apparences.
-
19
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19
PRÉSENTER, PROPOSER, NOMMER:
Confier une mission à quelqu'un.
-
20
줄을 만들어 서게 하다.
20
METTRE EN RANG, METTRE DANS LA QUEUE, ALIGNER:
Faire faire la queue.
-
21
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21
PLACER, SITUER, METTRE QUELQU'UN À UNE PLACE:
Attribuer à quelqu'un une place quelque part.
-
22
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22
PUNIR, DONNER UNE PUNITION, INFLIGER À QUELQU'UN UNE PUNITION, FAIRE SUBIR UNE PEINE:
Infliger à quelqu'un un châtiment et le faire souffrir physiquement comme prix d'une faute.
🌟
SE DRESSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1.
거꾸로 꼿꼿이 서게 하다.
1.
HÉRISSER:
Faire se dresser.
-
2.
(비유적으로) 매우 긴장하게 하다.
2.
HÉRISSER:
(figuré) Rendre très tendu.